Cotton yuzen 吉祥束熨斗に桜 / Kissyou tabane noshi ni sakura / 緑(green)

●吉祥束熨斗に桜文様(きっしょうたばねのしにさくらもんよう)
束熨斗は熨斗鮑(のしあわび)を束ねたもので、不老長寿の薬として古来より珍重されていました。
桜は「五穀豊穣」や「豊作」を表す吉祥文様として、また春を告げる花として吉兆を意味する文様として古来より愛されてきました。
『吉祥束熨斗に桜文様』は「延命長寿」「開運招福」「子孫繁栄」を表す吉祥文様です。
●Kissho Tabanenoshi-ni Sakura Monyo
Tabenenoshi is a bundle of thin strands of dried abalone, and has been prized since ancient times as a medicine for “eternal youth and longevity.”
Cherry blossoms, symbolizing a “bountiful harvest of the five grains” and “abundant crops,” have also been loved since ancient times as a flower that heralds spring and as a pattern that stands for good omens.
Kissho Tabanenoshi-ni Sakura Monyo is an auspicious pattern that symbolizes “extended longevity,” “welcoming good luck,” and the “perpetuation of one’s descendants.”
- [design]
豪華な束熨斗と大柄の桜がとても綺麗なデザイン
桜の蕾も描かれ、これから春が到来し咲き乱れる桜をイメージさせてくれます。
束熨斗とは、人と人とのつながりや絆、長寿を表すおめでたい文様です。
- [fabric]
スラブシーチング
糸の長さ・太さ・形が不規則なスラブ糸で編んだ生地
生地の表面に凸凹があり、ナチュラル素材感が特徴
- [when to use]
こちらの生地は浴衣やエプロンなどにもお薦めで、テーブルクロスとして使用したり、ウォールアートとして壁に飾ったりしてもインパクトがありお部屋のインテリアの一部としてもお薦めです。
商品写真はできる限り実物の色味に近づけておりますが、ご覧いただく環境(モニター設定や照明等)により、実際の商品と色合いが異なる場合がございます。あらかじめご了承下さい。
Although we have tried to make the product photos as close to the actual colors as possible, please note that the actual product color may differ depending on your viewing environment (monitor settings, lighting, etc.).
生地に関するお問合せはメールのみで受け付けております。「お問い合わせ/ INQUIRY」からかメールでお願いします。
We only accept inquiries about fabrics via email. Please contact us via "Inquiry" or by email.
別途送料がかかります。
3m(3枚)まで一律500円、3m(3枚)以上は一律1,000円
☆10,000円以上の購入で送料無料☆
(海外配送の場合は送料と別途手数料がかかります。お問い合わせからご連絡ください。
Shipping and handling charges will apply for international shipments. Please contact us through Inquiry.)